Recreating Kashmir: Conditions and Limitations
ASA’s poems deal largely with the experience of Kashmir and the state of being Kashmiri. The poet finds himself, more often than not, remembering and recreating this experience in spaces and forms that themselves are temporal. I will argue that the state of exile – itself temporal – realizes itself best in spaces and forms that are characterized by both spatial and temporal fluidity.
‘‘The Last Saffron’’ starts with the bold assertion that ‘‘I will die, in autumn, in Kashmir’’ (27) followed by a prediction that this death will be documented –albeit partly censored - in the Saffron Sun and the Times of Rain. A documentation of his death implies an eternal acknowledgement of both his life and death – but he is not even granted this permanence. We are told that these newspapers will be ‘’sold in black, then destroyed’’ (27). Their ‘‘blood censored’’ (27) nature also undermines any attempt at veracity. This form then, is not only unreliable but also temporary. Moreover, these tabloids will be nailed to the fence of ‘Grindlay’s Bank’, representing and re-creating the experience of Kashmir at a space that is characterized by its inconstancy (the tabloids will constantly be replaced by new ones). The backdrop for the perpetuation of this narrative becomes mundane every-day life: as characterized by the nature of the impersonal bank. The bank also stands for fleetingness: it is the institution through which hundreds of everyday transactions take place. Capital constantly changes hands; there is once again no room for permanence. Another motif of spatial transience is the taxi and the ‘Zero Taxi Stand’. The taxi-driver stands for endless possibilities with the promise that he will ‘‘take you anywhere, even in curfew hours’’ (27). The bouquet that he gives the poetic persona furthers our trust in him.
No comments:
Post a Comment